?

Log in

piter_book

Аластер Рейнольдс. Пространство Откровения
СПб: Азбука. М.: Азбука-Аттикус, 2014.

Рецензия Василия Владимирского

«Роман Аластера Рейнольдса «Revelation Space» уже выходил в России в 2002 году — под названием «Космический Апокалипсис». В общем, логика переводчиков понятна: Апокалипсис — Откровение Иоанна Богослова, а space (пространство, космос) он space и есть. Можно истолковать и так, и этак, особенно если не вчитываться в текст. Впрочем, заголовок — не единственное, что изменилось в новом издании. Редактор Геннадий Корчагин прошелся по переводу частым гребнем, исправил почти все стилистические косяки и убрал большинство логических нестыковок. То есть проделал работу, которой пренебрегли московские издатели двенадцать лет назад. Не скажу, что получилась совсем другая книга, но читается «Пространство Откровения» гораздо легче, чем «Космический Апокалипсис» — и куда меньше напоминает детище ФЛП, легендарной «Системы любительских переводов фантастики».

Астрофизика Аластера Рейнольдса называют одной из самых ярких звезд «новой космической оперы», а его цикл «Пространство Откровения», начатый одноименным романом — главным событием нулевых в этом субжанре...»

Читайте рецензию в журнале "Питербук" -->>

 
 
piter_book

Майя Кучерская. Тётя Мотя (М.: АСТ, 2014)

Рецензия Ники Батхен

"Любовный треугольник «он, она и муж» — один из древнейших сюжетов. Парис, Елена и Менелай; Ланселот, Гвиневра и Артур; Тристан, Изольда и Марк — имя им легион. Историям о рогатых мужьях и счастливых или несчастных любовниках посвящена добрая треть средневековой литературы — от галантной «Фламенки» до сладострастного «Декамерона». Ещё сто лет назад дамы рыдали над участью мадам Бовари, графини де Монсоро и бедняжки Анны Карениной. В наши дни адюльтерные драмы потеряли высокий накал, но по-прежнему манят читателей.

Интеллигентная, тонко чувствующая Марина, Тетя Мотя, героиня романа Кучерской, занимает скромное место в ряду изменниц. Мысли её негромки, переживания заурядны, несчастье обыкновенно вопреки афоризму Толстого. Неудачный, необдуманный мезальянс, мелкое бытовое насилие, унылая как ноябрьский парк супружеская постель и ни-ка-ких перспектив. Муж её, Костя, тоже несчастен — он засиживается на работе, до одурения дуется в компьютерные игрушки, потом пьёт и приходит к жене за сексом — суррогатом выдохшейся любви. Даже маленький сын, Тёма, Тёплый — не помогает, лишь удерживает на плаву утлую лодочку брака. У Тети Моти нет ни бога, ни надежды, ни даже кошки — словно золотая черепаха в зеленой воде она движется сквозь дни и недели, ищет ошибки в бесконечных статьях, жарко борется за русскую речь и страдает ночными кошмарами. Ей тридцать два, а вот-вот стукнет старушечьи сорок…" Читайте рецензию в журнале "Питербук" -->>

 
 
piter_book

Кэтрин Уэбб. Незримое, или Тайная жизнь Кэт Морли читать онлайн
СПб.: Азбука, 2014

Кэтрин Уэбб – английская писательница, популярная во всем мире. Ее произведения переведены на двадцать четыре языка. Дебютный роман Уэбб «Наследие» (2010) стал номинантом национальной литературной премии «Писатель года», имел огромный успех и открыл для нее двери лучших издательств. Прежде чем серьезно заняться литературой, Кэтрин работала официанткой, помощницей библиотекаря и продавщицей карнавальных костюмов. Сейчас она живет в тихом коттедже в графстве Беркшир, который является местом действия ее нового романа «Незримое, или Тайная жизнь Кэт Морли». Книга стала мировым бестселлером. Это история страсти, обмана, преступления и любви. Линии прошлого и настоящего переплетаются в ней в сложном узоре, как и невидимые нити, связывающие судьбы главных героев.

Читать фрагмент романа...Collapse )

 
 
piter_book

Элис Манро. Слишком много счастья. СПб.: Азбука, 2014
Рецензия Софьи Вечтомовой.

"...На самом деле «Слишком много счастья», на мой взгляд, не самый удачный рассказ в этом сборнике. Возможно, из-за того, что он слишком уж атмосферен — писательнице совершенно очевидно хотелось создать обстановку «русскости». Хорошо, что на «развесистую клюкву» жаловаться вроде бы не приходится, зато без штампов не обошлось. Русский возлюбленный — огромен как медведь, младшая сестра-бунтарка несчастлива в любви, и надо всем этим — легкий флер достоевщины (осененной присутствием в тексте самого Федора Михайловича). Допускаю, что Западу такие штуки интересны — недаром же Манро называют «канадским Чеховым». Да только в родном отечестве это уже было — и Чехов как он есть на самом деле, и Толстой, и Достоевский…

Иное дело — остальные рассказы в книге. Они абсолютно аутентичны — может быть, потому, что значительно короче? Ведь даже нобелевский комитет отметил Элис Манро как «мастера современного короткого рассказа». Ее герои в основном несчастливы, причем каждый по своему (опять же, кстати, в полном соответствии с законами русской классики). При этом они не настолько странны и чудаковаты, чтобы восприниматься читателем абстрактно, отстраненно. Пара телодвижений судьбы — и на их месте мог бы оказаться каждый. Это, конечно, подкупает и затягивает..." Читайте рецензию в журнале "Питерbook" -->>

 
 
piter_book
Бернар Вербер. Добро пожаловать в рай (М.: Рипол Классик, 2014 )
Пьесы - не самое популярное чтение, но сочинение Бернара Вербера непременно привлечет внимание читателей. Мало того, что у Вербера огромное количество поклонников, так и тема пьесы задевает за живое. Что происходит после смерти? О чем пойдет разговор на последнем суде? Анатоль, рядовой житель планеты Земля, должен вспомнить всю свою жизнь и доказать, что не зря ее прожил. Но с небес все выглядит совсем иначе! Заслуги - сомнительны. Достижения – спорны. Победы – не выдерживают никакой критики. Все перевернется с ног на голову, черное окажется белым, а белое – синим… И вдобавок адвокат и обвинитель – бывшие супруги и заняты постоянными дрязгами, в небесной канцелярии – беспорядок и бюрократия, судья – рассеянная дама, часами висящая на телефоне...
Читайте фрагмент пьесы "Добро пожаловать в рай" на сайте Книжной Ярмарки: http://krupaspb.ru/books/articles.html?nn=108&sp=1
 
 
 
piter_book
Книжная ярмарка  ДК им. Крупской представляет бесплатные мастер-классы в мае и июне .
На мастер-классах у вас будет возможность освоить работу с уникальными материалами для творчества и попробовать себя в различных рукодельных техниках. Ведут занятия опытные мастера. Участие бесплатное, оплачиваются только материалы (стоимость материалов для каждого мастер-класса узнавайте отдельно). Готовое произведение искусства, выполненное своими руками, вы сможете унести с собой. Приглашаем детей* и взрослых.

Предварительная запись по тел. 8-921-597-0804 или в группе Вконтакте -->>

24 мая – Декор бокалов – свадебная или летняя тематика
25 мая – Роспись футболок
31 мая – Мраморирование и точечная роспись браслета
1 июня – Скрапбукинг – Делаем альбомчик!
7 июня – Обратный декупаж и рисовая бумага на тарелке
8 июня – Декупаж на коже – визитница или блокнот
14 июня – Букет из конфет - Ягодное лукошко
15 июня – Умная краска Калейдоскоп и декупаж на шкатулке
21 июня – Имитация живописи на холсте
22 июня – Роспись футболок
28 июня – Декор из бумаги – декоративная штора
29 июня – Скрапбукинг – летние открытки

*Детям до 8 лет рекомендуется приходить с родителями: техники достаточно сложные, и одному ребенку не справиться.

Ждем вас в ДК им. Крупской по адресу: пр. Обуховской Обороны, д. 105 (ст. метро «Елизаровская»), 2 этаж, ком. 245, Литературная гостиная

 
 
piter_book
Эрнан Ривера Летельер. Фата-моргана любви с оркестром
СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2014
Впервые на русском языке роман «Фата-моргана любви с оркестром» Эрнана Риверы Летельера — достойного наследника большой традиции «нового» латиноамериканского романа с его «чудесной реальностью». Автор стремится сочетать в своей прозе «магию Хуана Рульфо, чудеса Габриэля Гарсиа Маркеса, игры Кортасара, совершенство Карлоса Фуэнтеса и ум Борхеса».
Герои романа «Фата-моргана любви с оркестром» — рыжий прожигатель жизни, трубач «Литр-бэнда», и целомудренная пианистка, аккомпанирующая немым фильмам. Они встречаются и влюбляются друг в друга в самом разудалом селении пустыни Атакама, которое готовится к визиту президента. Местные власти собирают оркестр для встречи на вокзале высокого гостя. Среди музыкантов — анархист, прячущий внутри барабана бомбу для диктатора…
Эрнан Ривера Летельер — самое яркое имя в новой чилийской литературе; обладатель многочисленных национальных и международных литературных премий, кавалер ордена Искусств и литературы Франции (2001). Купить книгу на Ярмарке ДК Крупской -->>
 
 
piter_book

Роберт Гэлбрейт. Зов кукушки
М.: Иностранка, 2014
...«Зов кукушки» — это отнюдь не английский детектив с чисто английским убийством, элегантным сыщиком и тонкой игрой ума. Это американизированная история частного детектива, который, с распущенным галстуком, похмельной рожей и лохматым сердцем, временами поддаваясь приступам сострадания, распутывает одно пакостное дельце. Причем история настолько американизированная, что описания Лондона выглядят в ней «перпендикулярно».

(...) Текст «Зова Кукушки» — холодный. Герои романа живут в ледяном, одиноком мире. В мире, где иссякла любовь. Где просто не умеют любить, не помнят, что такое тепло, доверие. Нет, это неплохие люди. Их трудно назвать хорошими, добрыми в полном смысле слова — эти качества вообще редко встречаются и в литературе, и в жизни. Но все-таки они очень неплохие, частный детектив Страйк и его помощница Робин. Но как изувечено представление о любви у них обоих! Читайте рецензию Елены Хаецкой в журнале "Питербук" -->>

 
 
piter_book

Самая страшная книга - 2014
Составитель М.С.Парфенов
М.: АСТ, 2014
Из рецензии В. Владимирского:
Рассказы, составившие «Самую страшную книгу», по большей части не тот хоррор, где «чудовище вида ужасного» рвет на клочки визжащую блондинку с бюстом пятого размера, а кровища так и хлещет в объектив. (...) В основном здесь собран психологический, атмосферный, «интеллигентный» хоррор. А чаще — и не хоррор вовсе. Порой это притчи, иносказания с поучительным подтекстом: например, «...где живет Кракен» Олега Кожина, «Старик Чельбиген» Максима Маскаля или «Верлиока» Ольги Дорофеевой, рассказы, в которых встреча с чудовищем помогает извлечь некий жизненный урок если не выжившим героям, то по крайней мере читателю. Иногда тексты ближе к современной «толстожурнальной» прозе — когда автор не столько описывает ужасные, чудовищные события, сколько меланхолично излагает тоном экскурсовода: вот, поглядите, есть еще и такие темные уголки в душе человеческой...
Читайте рецензию в журнале "Питерbook" -->>

 
 
piter_book

Терри Пратчетт. Шмяк!
М.: Эксмо, 2013
Рецензия Ирины Нечаевой
Каждая новая книга Терри Пратчетта становится все серьезнее. Если раньше (лет двадцать назад) его романы были обычными пародиями, наполненными гэгами из старых голливудских комедий, то теперь юмор используется… по старой памяти, что ли. Конечно, он неизменен во всех книгах Пратчетта, но если убрать из последних романов про Стражу все до единой шутки, они ничего не потеряют по большому счету. Да и характер этих шуток сменился — из безобидных хаханек, изящных парадоксов и лингвистических игр они превратились в довольно злую сатиру. Предпоследний (изданный на русском) языке роман о Страже («Ночная стража») был предельно серьезным романом о долге и выборе, а новый «Шмяк!» — неплохой, добротный политический детектив.
(...)
«Шмяк!» интересен отсутствием самоповторов. И речь не только о шутках, которые иногда повторялись в предыдущих книгах, но и о самой проблематике. О троллях и гномах Пратчетт уже высказывался в романе «К оружию! К оружию!», но тут нашел свежий взгляд на проблему, актуальности отнюдь не потерявшую. При этом «Шмяк!» значительно… добрее других книг. Мягче как-то. Из ужасной клоаки Анк-Морпорк постепенно становится вполне пригодным для жизни городом, и это не делает книги хуже... (Читайте рецензию в журнале "Питерbook" -->>)